2010年10月28日 星期四

>澳洲小學改歌謠 歌詞去gay挨批


【本報訊】澳洲一所學校為了不讓學童竊笑,將歌謠《坐在老橡樹上的笑翠鳥》(Kookaburra Sits in the Old Gum Tree)歌詞中,有快樂或同性戀雙關涵義的gay字拿掉,這所學校2日遭到炮轟。

原來的歌詞是:「笑吧,笑翠鳥,笑吧,笑翠鳥,你的生活肯定很歡樂。(Laugh, kookaburra, laugh,kookaburra, gay your life must be)」

墨爾本雷巴吉小學(Lepage Primary)校長馬丁(Garry Martin)以fun這個字代替gay,他表示此舉無意冒犯同性戀者。

馬丁承認他可能「過度敏感」,但他又表示,學童在操場玩耍時,常常用gay這個字來罵人,且他努力要將課堂上的干擾降到最低。

馬丁表示,發生此事後,他應該只要向學童解釋,gay這個字的意思和happy一樣,並告訴學童,這個字不應用來貶低他人。

文章來源: 台灣立報

推薦網站: 如何創業, 創業資訊, 0元創業, 第二收入, 網路賺錢系統

沒有留言:

張貼留言